본문으로 건너뛰기

현지화 프로그램

번역 프로그램은 TON 관련 다양한 문서를 여러 언어로 번역하여 전 세계 수십억 명의 비영어권 사용자에게 웹사이트 접근성을 높이는 협업 노력입니다.

시스템 설계 철학

how it works

현지화 프로그램은 TON의 가장 가까운 파트너 중 하나인 TownSquare Labs에 의해 시작되고 적극적으로 유지 관리됩니다.

우리는 다국어 커뮤니티 협업을 위한 개방형 인프라를 구축하여 TON을 더 나은 단계로 발전시키는 것을 목표로 하고 있으며, 이를 위해 다음을 포함합니다:

  • 다국어 커뮤니티에 적합 이 프로그램은 여러 언어를 지원하여 다양한 언어적 배경을 가진 사용자들의 포용성과 접근성을 보장합니다.

  • 개발, 통합, 배포의 자동화 자동화 도구를 통해 프로그램은 개발, 통합, 배포를 단순화하여 수동 작업을 줄이고 현지화 작업 전반에 걸쳐 효율성과 일관성을 향상시킵니다.

  • 개발자, 번역가, 검증자의 역할 분리 우리의 접근 방식은 개발자, 번역가, 검증자의 책임을 분리하여 각 역할이 자신의 작업에 집중할 수 있게 하며, 역할 충돌 없이 고품질 번역과 원활한 협력을 보장합니다.

  • 커뮤니티 기여에 대한 인센티브 현지화 작업에 기여하는 커뮤니티 구성원들에게 인센티브를 제공합니다. 이는 적극적인 참여를 촉진하고, 기여자들에게 보상을 제공하며, 소유권과 커뮤니티 참여 의식을 증진시킵니다.

  • 고급 AI 시스템 통합 AI 시스템은 지능적인 제안을 제공하고 반복적인 작업을 자동화하여 번역의 정확성과 효율성을 향상시키며, 적은 노력으로 높은 품질의 결과물을 보장합니다.

이 프로젝트는 전 세계 개발자 생태계를 지원하는 것을 목표로 여러 언어 사용자를 지원하도록 설계되었습니다.

감사의 글

번역 프로그램의 핵심인 수천 명의 커뮤니티 구성원들에게 진심으로 감사드립니다. 우리는 번역가들을 인정하고 그들의 경력 성장을 지원하고자 합니다. 향후 리더보드와 프로그램 기여자 전체 목록을 만들 계획입니다.

가이드 및 자료

번역 프로그램에 참여하고 있거나 참여를 고려하고 있다면, 아래의 번역 가이드를 참조하세요: